Extracting the Stone of Madness: Poems – Alejandra Pizarnik, trans. from the Spanish by Yvette Siegert. New Directions, $ trade paper (p) ISBN First the first. · Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems – comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the Edition description: Bilingual. · Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems – comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the .
Find helpful customer reviews and review ratings for Extracting the Stone of Madness: Poems Extracting the Stone of Madness: Poems - There might be a good reason for this absence (there is information about Alejandra Pizarnik available on-line); but, from my point of view, the lack of any substantial supportive text is a. Find many great new used options and get the best deals for Extracting the Stone of Madness: Poems, by Yvette Siegert and Alejandra Pizarnik (, Trade Paperback) at the best online prices at eBay! Free shipping for many products! Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published www.doorway.rued with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border.
Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems – comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between. Winner of the Best Translated Book Award in Poetry. Revered by Octavio Paz and Roberto Bolaño, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness, and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence. Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems comprises all of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse. Obsessed with themes of solitude, childhood, madness and death, Pizarnik explored the shifting valences of the self and the border between speech and silence.
0コメント